Ir al contenido principal

«Volver a» + verbos de repetición

Queridos ChicoRAErs:

Somos muy coñazo. Y perdón por la expresión, pero es que lo somos. Unos plastas. Todos y cada uno, vosotros tampoco os libráis. Nos encanta repetirnos, disfrutamos insistiendo, nos regodeamos en decir una y otra vez lo mismo. Y un día de estos nos va a pasar factura. Porque, vamos a ver. Un discurso así, casual, improvisado. Algo que podríamos decir todos: «Disculpa, ¿podrías volver a repetírmelo?». Bien, esta frase ya de entrada debería sonarnos rara. Y no por su exquisita educación, que ya me dirás tú, a día de hoy, a las horas a las que estamos, con el sueño que tenemos porque nos quedamos viendo la Gala de OT hasta el final y con el cabreo que tenemos porque nuestra favorita era «Arde», quién de nosotros tiene la delicadeza de construir una frase completa sin caer en el cómodo y a veces tan sonoro «¿eh?».

No, la razón por la que nos debería sonar rara esa frase es el número de veces que nuestro interlocutor nos ha formulado su mensaje, ese que no entendemos porque estamos un poco duros de oído. Si yo pido que, por favor, «vuelvas a repetirme» lo que has dicho, ello implica que te estoy pidiendo la repetición de una acción que ya de por sí es repetitiva. Ups, vaya lío. Vamos a ver si deshacemos este entuerto.

«Volver a repetir» algo implica que lo dicho ya se ha repetido previamente y que, por tanto, estamos pidiendo una tercer oportunidad de escuchar ese endiablado mensaje. Esto ocurre con todos los verbos que, en su propio significado, ya implican una reiteración: «rehacer», «reanudar», «recaer», «reutilizar». Lo suyo sería utilizarlos de manera aislada, sin el verbo «volver». Así, «rehacer» algo sería hacerlo una segunda vez. Pero «volver a rehacerlo» implicaría hacerlo por tercera vez, y demostraría que, a lo mejor, no se te da tan bien montar ese mueble de Ikea si necesitas tres intentos, que aquí todo el mundo se cree Kristian Pielhoff y luego, a la hora de la verdad, mira, ahí estás, llorando en una esquina por una maldita estantería.

Si, por el contrario, queremos transmitir una acción constante y repetida en el tiempo, adelante, utiliza «volver a» con cualquiera de esos verbos. Pero recuerda que volver a reutilizar tu ropa interior es un poco de gente que no se ducha.

Comentarios

Entradas populares de este blog